Дипломные работы
от 6000 рублей от 6 дней
Контрольные работы
от 300 рублей от 2 дней
Курсовые работы
от 1200 рублей от 3 дней
Магистерские дисс.
Индивидуальная стоимость и сроки
Отчеты по практике
от 1000 рублей от 1 дня
Рефераты
от 400 рублей от 1 дня

Обучение грамматике

  • Год создания: 2012
  • Кол-во страниц: 8
  • Тип файла: docx
  • Размер файла: 39.83 Кб
  • Процент оригинальности: не определено

Оглавление/план:


Оплатив работу - получите полноценную таблицы, присутствующую в тексте

Краткое содержание работы:

Главная цель обучения грамматике заключается в том, чтобы дать ученикам возможность осуществить свои коммуникативные цели. Эта основная цель подразумевает следующее:
- Ученикам нужны очевидные правила, которые соединят грамматические пункты с более обширными коммуникативными контекстами.
- Ученики не должны овладеть каждым отдельным аспектом грамматики, а лишь теми, которые нужны непосредственно для их коммуникативного задания.
- Исправление ошибок не всегда является первоочередной задачей преподавателя.
Очевидное обучение грамматике.
Такое обучение выгодно для взрослой аудитории, так как позволяет ученикам применять навыки критического мышления. В этом случае преподаватели объясняют грамматику таким образом, что студенты получают описательные знания каждого отдельного аспекта.
Необходимо дать несколько полезных советов по обучению грамматике:
- Обучать грамматике можно либо на изучаемом языке, либо на родном языке учеников, либо на обоих. Главная цель – облегчить понимание.
- Нужно ограничивать время, затраченное на объяснение грамматических правил, до 10 минут. Это особенно касается учеников более низких уровней обучения, которые еще не способны поддерживать внимание длительное время.
- Представляйте грамматический материал и в письменной, и в устной формах, чтобы удовлетворить потребности студентов, которые поддерживают разные стили обучения.
Важную роль в обучении грамматике играют примеры. Преподаватели должны приводить примеры, исходя из  двух основных принципов:
1. Они должны представлять язык соответствующим образом, подходить культурной среде, в которой используются, и соответствовать теме урока.
2. Он должны быть сфокусированы на определенной теме, чтобы ученики могли работать с определенной информацией и лексикой.
Актуальность обучения грамматике.
Согласно модели коммуникативной компетенции, цель обучения грамматике – обучить языку, где грамматика является его неотъемлемой частью. Поэтому преподаватели обучают грамматическим формам и структурам  в соответствии с теми коммуникативными заданиями, которые ученикам необходимо выполнить.
Давайте сравним традиционную модель и модель коммуникативной компетенции на примере изучения простого прошедшего времени  в английском языке:
1. Главный принцип традиционной модели – грамматика ради грамматики:
- изучение окончания –ed и вариантов его произношения
- изучение правила удвоения согласных у глаголов, оканчивающихся на –d
- изучение неправильных глаголов, которые нужно запомнить
- выполнение тренировочных упражнений на окончание –ed
- выполнение упражнений на неправильные глаголы
2. Принцип модели коммуникативной компетенции – грамматика ради общения:
- представление двух коротких повествовательных рассказов о недавних событиях (первый  – одной половине класса, второй – другой половине)
- изучение глаголов с окончанием –ed на примере текста. Изучение правил произношения и удвоения согласных, если примеры таковых имеются в тексте.
- ученики читают рассказы и задают вопросы о том, что непонятно
- работа в парах (объединяются ученики, прочитавшие разные тексты). Ученики берут друг у друга интервью и, опираясь на ответы, пересказывают устно или пишут ту историю, которую они не читали.
Исправление ошибок.
На всех уровнях обучения ученики воспроизводят язык, немного отличающийся от того, которым пользуются носители. Некоторые различия грамматические, другие заключаются в неправильном выборе лексических единиц и использовании языка в неподходящем контексте.
Преподаватель должен быть осторожен в том, чтобы не исправлять ошибки в ущерб общению и выработке уверенности у учеников. Он также всегда должен подсказать, где ученик делает ошибку, чтобы тот мог над ней поработать в случае необходимости. Преподаватель должен способствовать выработке уверенности в использовании языка, фокусируя больше внимания на содержании общения, чем на грамматических формах.
В зависимости от цели урока и типов выполняемых заданий, рекомендуется исправлять ошибки следующим образом:
- если ученики выполнят задания на отработку определенных конструкций в различных ситуациях общения, то необходимо попутно исправлять их грамматические ошибки.
- если ученики непосредственно вовлечены в коммуникативное общение, то исправлять ошибки нужно лишь в том случае, если они затрудняют понимание.
Прежде всего, стоит запомнить, что английский язык – это не ваш родной, к которому вы так привыкли и который вы используете в общении, практически не задумываясь о теории. Иностранный язык требует уважения и понимания того, что он может отличаться от вашего. При обучении грамматике английского языка возникают проблемы с осмыслением того или иного явления, например, артикля или большого количества времен. А вот и не надо здесь включать логику и пытаться сопоставить все это с русским языком. Постарайтесь лишь понять и принять эти нормы, как особенности английского языка. Так вы не навредите вашей нервной системе и не будете с отвращением относиться к грамматике. Никогда не приступайте к изучению более сложного материала, если не уверены, что его фундамент «стоит прочно». Лишь твердое знание основ поможет вам относительно легко воспринять вещи посложнее. И самое главное, на мой взгляд – это, прежде всего,  воплощение, а затем отработка усвоенной теоретической информации.
Основные этапы работы над грамматическим материалом
Современное состояние теории навыков и умений в ино¬странном языке позволяет выделить четыре основных этапа работы над грамматическим материалом.
1. Этап презентации грамматических явлений и созда¬ние ориентировочной основы для последующего формиро¬вания навыка.
2. Формирование речевых грамматических навыков пу¬тем их автоматизации в устной речи.
3. Включение речевых навыков в разные виды речи.
4. Развитие речевых умений.
Ознакомление учащихся с новым грамматическим явле¬нием имеет важное значение для правильной ориентировки в способах образования, сфере его применения и после¬дующего правильного употребления.
Обучение грамматике на уроках английского языка (оборот there was/were)
Topic: do you like your old house/room?
Aims of the lesson: by the end of the lessons students will be able to compare their old room and the new one using structures there is/are, there was/were.
New language (grammar): structures there was/were.
Equipment: a coursebook for the 6-th form by V.P. Kuzovlyev, grammar table with the structures there is/are, there was/were, hand outs.
Time    Teacher instructions    Patterns of interactions    Comments
3













5-6





















6





20










2

3    I. Warming up activity.
Look at the picture of the living room and answer some questions:

What kind of room is it?
What is there in the middle of the room?
How many sofas are there in the room?
Is there a TVset or a tape-recorder on the table?
What is there near the window?
II. Presentations of the new grammar structurethere was/were.
From previous lessons you now how to describe your rooms using the structurethere is/are.
Today we are going to speak about your old room using the structure there is/are in the past.
Listen to the sentences and try to find the analogy in them.
There is a book on the table.
There was a book on the table.
(убрала книгу)
Answer my question:
Is there a book on the table now?
Answer:
No, there is not.
There are 16 Ss in your class this year.
There were 12 Ss in your class last year.
Answer my question:
Are there 16 Ss?
Answer:
Yes, there are.
Answer my question:
Are there 12 Ss?
Answer:
No, there aren’t.
Now look at the table with the structures there is/are there was/were and say what the difference is between them.
Open your exercise-book and complete the rule.

III. Practice.
Find the new structure in the extract from the letter. – ex.1.1), p.48
Say statements according to the model. (They substitute the underlined words for the words given in brackets)
There was a bed in the room (a sofa, an armchair, a wall unit, a wardrobe, a table).
There were flowers in the room (curtains, shelves, beds, chairs, armchairs).
Fill in the gaps with was or were.
It … the little room in the world. There … a comfortable bed. There … a tiny fountain in the middle of the room. There … beautiful flowers on the windows, and there … a shelf with books. There … many green dresses in wardrobe.
IV. Production.
Describe the room in the picture using the new structure (Ex. 2.1), p.49 in student’s book).
Look at the pictures in your hand outs and write down five things that changed (they compare the old room and the new one using structures there is/are, there was/were).

There was a small carpet on the floor. Now there is a big carpet on the floor.
Creative works. Exchange opinions about your old and new rooms.
V. Home task
Write a letter to your pen-friends about your old rooms.
VI. Feedback, assessment.
Our lesson is coming to the end. You are working well today. What have you learned at the lesson? What activities do you like most of all?
Your marks for today are …
The lesson is over, see you tomorrow.     Teacher’s work.



T-W (whole class).






Teacher’s work.

T-W (whole class).



Choral responses.





Choral responses.





Lockstep work.
Individual work.



Lockstep work.
Group work.

Lockstep work.



Lockstep work.
Group work.





Pair work.    To focus on language items for further work.













Ss are given two or three examples to find the difference between the sentences in the present and in the past tenses.















Ss formulate the formation rule.


Ss write in their exercise-books.

Ss identify the new structure in their books.
Say sentences according to a model.

Every student has a hand out with this model.



Work with a book.
Every student has a hand out with this activity.


They exchange opinions in order to agree about choosing the right comparison (Every group has a hand out with this picture).

В основе обучения любому предмету в школе, в том числе и иностранному языку, лежат дидактические принципы – исходные положения, призванные определять стратегию и тактику обучения в каждой «точке» учебного процесса, поскольку они связаны с целями, содержанием, приемами, организацией обучения, средствами обучения и проявляются во взаимосвязи и взаимозависимости.
Развитие самодеятельности и самоорганизации учащихся в учебном процессе предполагает такую организацию, при которой учащиеся чувствовали бы себя полноправными субъектами этого процесса, умели бы организовать свою деятельность по изучению иностранного языка и овладению им.
  Ярким примером развития самодеятельности и самоорганизации является использование учителем визуальных средств обучения ( схем, таблиц, рисунков, визуальных опор) на уроке грамматики и лексике английского языка. Предлагая учащимся опорные таблицы, схемы, учитель предоставляет учащимся самим сделать вывод, сказать правило, увидеть какую-либо закономерность в грамматике английского языка, определить значение слова по картинке.
  Принимая во внимание практическую цель обучения иностранному языку– учить ему как средству общения, ведущим методическим принципом следует назвать принцип коммуникативной направленности. Это означает, что обучение должно строиться таким образом, чтобы вовлекать учащихся в устную (аудирование, говорение) и письменную (чтение, письмо) коммуникацию.
Принцип коммуникативной направленности определяет все составляющие учебно-воспитательного процесса, и не случайно говорят о коммуникативно-ориентированном обучении.
  Принцип коммуникативной направленности определяет средства обучения, с помощью которых можно обеспечить овладение коммуникативной функцией изучаемого языка на основе звукового и печатного материала (схемы, таблицы, рисунки), нужного для общения, стимулирующего его.
  К важным методическим принципам следует отнести принцип дифференцированного и интегрированного обучения как специфический для иностранного языка.
Суть его сводится к следующему. С одной стороны, для каждого вида речевой деятельности характерен свой «набор» действий и даже свое лексико-грамматическое оформление. Следовательно, необходимо проводить разграничение в обучении устной и письменной речи; аудированию и говорению; чтению и письму; подготовленной и неподготовленной речи и другое. С другой стороны, имеет место интеграция при работе над языковым материалом, когда обучение произношению, слову, грамматике ведётся на речевой единице: слове, словосочетании, предложении, сверхфразном единстве. Кроме того, при обучении одному виду деятельности затрагиваются и другие.
  В обучении иностранному языку большую роль играет принцип учета родного языка. Родной язык должен учитываться при отборе содержания обучения – учебного материала и его организации в самом учебном процессе. В лингвистическом плане – для прогнозирования трудностей при обучении произносительной, грамматической и лексической сторонам изучаемого языка; при обучении графике и орфографии; при семантизации. В психологическом плане – для определения структуры речевых действий и сколько их нужно произвести, чтобы выработать навыки, необходимые для формирования речевых умений; где возможен перенос, где только корректировка, а где формирование заново. Всё это безусловно отражается на количестве и характере упражнений. И наконец, при обучении иностранному языку необходимо учитывать речевой опыт учащихся в родном языке.
Особое место в изучении иностранных языков занимает принцип наглядности. Наглядность в методике обучения языкам создает условия для чувственного восприятия, привносит вторую действительность в учебно-воспитательный процесс.


Эта работа вам не подошла?

В нашей компании вы можете заказать консультацию по любой учебной работе от 300 руб.
Оформите заказ, а договор и кассовый чек послужат вам гарантией сохранности ваших средств. Кроме того, вы можете изменить план текущей работы на свой, а наши авторы переработают основное содержание под ваши требования


05.03.2021 | Статья. Корпоративная культура предприятия и ее использование в стратегическом управлении
В исследовании проводится анализ возможностей использования корпоративной культуры предприятия

01.09.2019 | Статья. Воспитание патриотических чувств у детей дошкольного возраста
Особенности воспитания патриотических чувств у дошкольников

17.09.2018 | Адаптация ребенка в детском саду
Исследование особенностей адаптации детей к детскому саду

© 2012-2024 Dagdiplom (с)   
Все права защищены. All rights reserved.
Зачем идти к другим, когда есть Мы!
При копировании обратная ссылка обязательна